Spotlight

Singapore Chinese Orchestra

Collaborator

Inaugurated in 1997, the Singapore Chinese Orchestra (SCO) is Singapore’s only professional national Chinese orchestra. Made up of more than 80 musicians, SCO occupies the Singapore Conference Hall, a national monument gazetted in 2010. With Prime Minister Lee Hsien Loong as its Patron, SCO takes on the twin role of preserving traditional arts and culture and establishing its unique identity through the incorporation of Southeast Asian cultural elements in its music.

2021 marked SCO’s 25th anniversary. A line-up of concerts and programmes that reflected the past, present and future of SCO were presented. These included: a three-part Virtuoso Series, featuring three concerts, three pre-concert talks, post-show dialogues and eight webisodes, together with a tribute concert for Pioneer musicians from the People’s Association Chinese Orchestra to SCO, and the SCO25 Gala concert. Two commemorative books were released, featuring eight virtuoso musicians. The English and Chinese books were titled SCO Hidden Gems - Celebrating Singapore Chinese Orchestra’s Silver Jubilee and 《名家·华韵》.

With its vision to be a world-renowned people’s orchestra, SCO has widened its outreach by performing regularly at various national parks, communities and schools. It is with this vision that SCO continues to inspire, influence, educate and communicate through its music.

新加坡华乐团是本地的旗舰艺术团体,更是唯—的专业国家级华乐团。自1997年首演以来,拥有超过80名音乐家的新加坡华乐团在肩负起传统文化的传承之际,也以发展和创新为重任。新加坡华乐团赞助人为李显龙总理,并坐落于被列为国家古迹的新加坡大会堂。新加坡华乐团更通过汲取周边国家独特的南洋文化,发展成具多元文化特色的乐团。各种资源和优势相互交融,使新加坡华乐团成长为一支风格独具的优质华乐团。 

新加坡华乐团于2021年欢庆25周年,推出一系列音乐会与节目,回顾过往、珍惜现在、展望未来,包括:三场《名家名曲》系列音乐会、三场音乐会前讲座系列和音乐会后分享会、8个精心制作的视频系列,以及向华乐团前辈致以崇高敬意的《那些年,我们的华乐》音乐会和欢庆SCO25周年的《炫彩》音乐会。此外,也出版了中英版的《名家·华韵》,收录了八位演奏家与新加坡华乐团的不解之缘,以及他们不断努力,将优雅华乐,举世共赏。

新加坡华乐团以“人民乐团”为宗旨,通过社区音乐会、学校艺术教育计划、户外音乐会等活动来推广华乐,为使其他种族的朋友也能欣然地欣赏华乐。本团也委约作品,于不同音乐会中首演新作品。新加坡华乐团通过启发、推动、影响和教育的方式来传达音乐理念,让优雅华乐举世共赏。

Previous Next





Music
20 – 22 May, Fri – Sun, 8pm