Programme Details

Performing The Director’s Notes: All The World’s A Sea

SCROLL FOR EVENT INFO

SCROLL FOR EVENT INFO

Performing The Director’s Notes: All The World’s A Sea

by The Theatre Practice (SG)

31 May 2024, Fri
8.15PM

1 June 2024, Sat
8.30PM
Courtyard, Stamford Arts Centre
(Performing The Director’s Notes: All The World’s A Sea will be on, rain or shine)
EVENT HAS ENDED

Dad, how’s the script? (I mean, have you started?) I have some ideas for set and lighting already! Watch your health and don’t eat too much. Mama says you’re getting fat.

With love,

Hong, ’89

Featuring vignettes from The Theatre Practice’s upcoming All The World’s A Sea and correspondences between Kuo Jian Hong and the late Kuo Pao Kun, Performing The Director’s Notes: All The World’s A Sea is the unfolding of a decades-long dialogue between two generations of theatre practitioners.

How do we transform what we have inherited? Breathing new life into materials from past productions and spotlighting the physical labour of creation, this theatrical experiment invites audiences to witness scenography-in-action, as the design studio becomes the stage.


All The World’s A Sea (August 2024)

Who am I? Where do I come from? What does it mean to be human?

Set against the backdrop of a world buffeted by unrest, All The World’s A Sea is a meditation on the journeys of the uprooted and displaced. Presented in collaboration with Esplanade – Theatres by the Bay, the multidisciplinary epic delivers a contemporary aesthetic, intersecting with a critical examination of the limitations of our humanity.


View other Tomorrow and tomorrow programmes here.

 

导演笔记现场:《一切世界海》

 

“爸,你的剧本写得如何?(我是问说你开始写了吗?!)我对布景和灯光已经有了一些想法!你要多注意身体健康,不要吃太多。妈说你变胖了!”

红红

1989年

 

继承而来的意念,如何被我们内化、转译,并成为“自己”的想法?以新加坡已故剧场大师郭宝崑(实践剧场联合创办人)和郭践红(实践剧场现任艺术总监)的书信往返,贯穿实践剧场2024年度制作《一切世界海》的戏剧片段,开启一段横跨世代、超越生死的艺术对话。

在这个充满戏剧性的创作实验中,将结合实践剧场过去其他制作的材料,为废弃物注入全新生命,并展现艺术创作中必不可少的“身体力行”。欢迎各位观众走进“创作现场”,一同见证舞台美学的进行式,让设计工作室变成表演发生的场域。

 

《一切世界海》(2024年8月登场)

我是谁?我从哪里来?作为“人”意味着什么?

以动荡不安的全球局势为背景,《一切世界海》是对离乡背井、流离失所的“异乡人”所提出的探讨与省思。由实践剧场与滨海艺术中心共同呈献,将透过不同形式的当代美学,碰撞出我们对人性局限的深刻批判。

Add to favourite

INFO

45m

13 years and above
General
Performed mostly in Mandarin, with some English 演出将以华语进行,含部分英语。附英文字幕。
English surtitles
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.